No exact translation found for معايير دولية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic معايير دولية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Ne ho bisogno, dell'autista. - E' tutto ok.
    المعايير الدولية مقابل سيادة الدولة
  • Sì, la cosa degli standard di prestazione.
    أجل، هذا العرض وفقًا للمعايير الدولية
  • Di solito finiscono male, queste cose.
    هذه الأشياء لديها معايير دوليه وليست أمور شخصيه
  • Questa procedura è simile ai test dell’ OMC per uscire daglistandard internazionali stabiliti.
    وهذا أشبه بالاختبار الذي تجريه منظمة التجارة العالميةللخروج من المعايير الدولية المعمول بها.
  • Risolvere questa situazione richiederà un contributo daparte dei policymaker esperti nell'applicazione degli standardinternazionali, in particolare nelle economie emergenti.
    وسوف تتطلب معالجة هذا الأمر مدخلات من صناع السياسات الذينيتمتعون بخبرة عملية في تطبيق المعايير الدولية، وخاصة في الاقتصاداتالناشئة.
  • In particolare, il consumo cinese in termini dipercentuale del PIL è molto basso rispetto agli standardinternazionali ed in relazione all’esperienza storica di altripaesi in una fase di sviluppo simile.
    والواقع أن الاستهلاك الصيني كنسبة من الناتج المحلي الإجماليمنخفض بشكل خاص وفقاً للمعايير الدولية ونسبة إلى الخبرات التاريخيةلدول أخرى مرت بمرحلة مماثلة من التنمية.
  • Si considerino gli standard bancari internazionali Basilea III.
    ولنتأمل هنا معايير بازل 3 الدولية للعمل المصرفي.
  • Per agire in modo responsabile, gli Europei dovrebberoessere al lavoro per migliorare gli standard di sicurezzainternazionale dell’energia nucleare, invece di decidere di nonprendere parte alla partita.
    ولكي نتصرف بما تمليه علينا المسؤولية فيتعين علينا في أوروباأن نعمل على تعزيز معايير الآمان الدولية في التعامل مع الطاقةالنووية، لا أن نختار الخروج من اللعبة بالكامل.
  • I problemi globali, dopotutto, richiedono soluzioniglobali, il che significa un rafforzamento di organizzazioniinternazionali quali il FMI, una maggiore efficacia dei forumglobali come il G20 e la negoziazione di codici e standardinternazionali più severi (come è accaduto, ad esempio, per irequisiti patrimoniali minimi).
    فالمشاكل العالمية تتطلب على أية حال حلولاً عالمية، وهذايعني تعزيز قوة المنظمات الدولية مثل صندوق النقد الدولي، وزيادةفعالية المنتديات العالمية مثل مجموعة العشرين، والتفاوض من أجلالتوصل إلى قواعد ومعايير دولية أكثر صرامة (كما حدث فيما يتصلبمتطلبات كفاية رأس المال على سبيل المثال).
  • Senza dubbio i peggiori trasgressori sono i repubblicaniamericani, i cui leader sono in qualche modo rimasti incantatidalle idee ritenute inaccettabili in altri Paesi avanzati.
    لا شك أن الجمهوريين الأميركيين هم أسوأ المخالفين، فقد حبسزعماؤهم أنفسهم بطريقة ما في نطاق ضيق من الأفكار البالية التي تخالفكل المعايير الأخلاقية في الدول المتقدمة.